Оформление рукописи

I. Общее оформление

  • Статья оформляется шрифтом Times New Roman, 14 кегль, межстрочный интервал – 1,5; поля по 2 см по периметру страницы, абзацный отступ – 1 см.
  • Каждая статья помимо текста должна содержать название, сведения об авторе (ученая степень / звание, должность, название и адрес организации, адрес электронной почты, ORCID), аннотацию (200 слов), ключевые слова – на русском и на английском языках.
  • Объем принимаемых статей в среднем 40 тысяч знаков (от 25 тысяч до 60 тысяч знаков).
  • Длинные цитаты в тексте оформляются путем вынесения их в отдельный параграф с отступом и более мелким шрифтом. Длинная цитата дается без кавычек, в конце цитаты ставится сноска.
  • Иллюстративные материалы – рисунки, фотографии и прочее – предоставляются отдельным файлом в формате .jpeg., в высоком качестве. Чертежи, графики, схемы, диаграммы, формулы должны иметь последовательную нумерацию и предоставляться отдельным файлом в формате pdf. В случае, если авторы не предоставят иллюстративный материал к статье в соответствии с требованиями редакции, редакция вправе самостоятельно принять решение о замене или сокращении такого материала.
  • Каждая статья должна содержать введение, заключение, а также библиографию с перечислением всех упомянутых в статье источников. Пристатейный список литературы входит в общее число страниц статьи и формируется в конце текста по алфавиту (вначале русскоязычные источники, затем иностранные). Библиография состоит из двух частей: обычного списка и его дубликата на английском языке (что является требованием для журналов, входящих в международные индексы цитирования).
  • Под заголовком «Литература» следует стандартный список, включающий как русские источники (на кириллице), так и иностранные источники (на языке оригинала). Список должен включать не менее 15 источников, из которых 8-12 — русскоязычные, 2-6 — зарубежные. В нем необходимо указать: авторов издания, заголовок, город, издательство, год издания, количество страниц, DOI, EDN.

Английский дубликат идет далее под заголовком «References»; сюда входят переведенные русские источники и иностранные источники на языке оригинала. Если в статье исключительно иностранные источники, то «Литература» и «References» объединяются: «Литература / References».

II. Правила транслитерации

Транслитерация производится при помощи сайта www.translit.ru, вариант LC (Library of Congress).

Названия отечественных журналов указываются в переводной версии.

III. Ссылки и сноски

Ссылки на научные источники (по тексту) [Фамилия автора (ов), год, страница], [Первое слово названия издания…, год издания, страница]
Пример: [Долганов, 2008. C. 101], [Доклад…, 2013. С. 61]
При наличии 2-х и более источников одного и того же автора с одинаковым годом выпуска В ссылке на источник для различения к году издания следует приставлять латинскую букву [Фамилия автора (ов), год(а), страница]… [Фамилия автора (ов), год(b), страница]
Пример: [Якушев, 2008(а). С. 17]… [Якушев, 2008(b). С. 17]
Ссылки на русские и иностранные научные источники [Фамилия автора (ов), год, страница (pagе (seite) и т.д. в зависимости от языка источника)]
Пример: [Lazarfeld, 1948. P. 35]
Сноски на информацию с сайтов, документы, нормативные акты, программы, концепции, стратегии и т.д. подстрочные, со сквозной нумерацией (без выноса в список литературы) Название статьи (документа). Ссылка на ресурс
Пример: Основные направления деятельности Правительства Российской Федерации на период до 2018 года. http://government.ru/media/files/41d4469723e7e2a0d5b5.pdf